Inicio > Zenmedia, Zentextos > Komusō

Komusō

Un komusō (虚無僧 lit. monje de la nada o del vacío) era un monje mendicante de la secta Fuke-shu del budismo zen, en honor de Fuke, el legendario monje chino de la dinastía Tang quien utilizó por primera vez una flauta de bambú como una herramienta de meditación. Por lo general se les caracteriza por utilizar una canasta de paja en la cabeza como una manifestación de la ausencia de ego y tocando la shakuhachi (una flauta japonesa) utilizada para meditar.

Los komusō practicaban el suizen (Zen del soplo), un tipo de meditación en la que sólo tocaban piezas en el shakuhachi llamadas honkyoku.

Tras la muerte de Hideyori Toyotomi en 1610 la familia Tokugawa se hizo con el control de Japón. Fue el período Edo, un período de paz sin precedentes  que duró 250 años. Muchos maestros samurai que en ese tiempo fueron derrotados por Tokugawa tenían prohibido llevar espadas y quedaron sin hogar. Estos fueron los ronin. El ronin encontró muy fácil encajar en la forma de komusō ya que la concentración necesaria para aprender la shakuhachi era similar a su formación de espada.

En la vida cotidiana de los monjes komusō, el día incluía zazen por la mañana, suizen, mendicidad y entrenamiento de artes marciales.

Durante la reforma Meiji, fue abolido el Fuke-shu del komusō y muchos secretos característicos de este grupo se perdieron. Debido a esta pérdida histórica no llegaremos nunca conocer totalmente la realidad de los komusō. Sin embargo, su instrumento, la shakuhachi ha sobrevivido a la política de occidentalización del Gobierno Meiji.

Esta es una traducción de los versos del vídeo…

monje komuso

Monje komuso mendigando

La vida es un sueño engañoso,
en el que sólo despierta el que arroja el mundo a un lado
(De la obra de teatro noh Atsumon)

Al nacer nos despertamos para soñar en este mundo.
¿Qué diremos pues que es real?
Kan’ami Kiyotsugu (siglo XV)

Dos despertares y un sueño.
Este sueño de un mundo que huye.
Ieyashк Tokugawa (1542 – 1б16)

Yo no sé lo que es la vida, ni la muerte. Año tras año – casi un sueño.
  Uesugi Kenshin

Los orgullosos lo son por un momento, como el sueño de una noche de primavera.
Heike Monogatari (siglo XIV-XVI)

Mi vida que vino como el rocío, desaparece como el rocío.
Toyotomi Hideyoshi (siglo XVI-XVII)

¿A qué compararé esta vida nuestra? Incluso antes de que pueda decir que es como un relámpago o una gota de rocío ya no no existe.
Sengai (siglo XVII-XVIII)

Daikokuji-Sasayama Komusō Shakuhachi

Daikokuji-Sasayama Komusō Shakuhachi (Photo credit: Wikipedia)

Anuncios
  1. Giordano
    7 junio 2013 en 18:53

    Gracias. Un abrazo

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: